Google Translate ondersteunt nu ook Tongentaal

De apostel Paulus schrijft al aan de Korinthiërs dat het spreken in tongen aanvaardbaar is, zolang er maar iemand is die het kan vertalen. Nu is die vertaaloptie voor iedereen toegankelijk: Google Translate ondersteunt vanaf vandaag ook Tongentaal. Dit is het resultaat van een jarenlange lobby van vele samenwerkende pinksterkerken. “Het is de eerste stap naar een volledige erkenning van onze eigen taal”, zegt woordvoerder Stella Piritus, een van de weinige Tongentolken binnen de Nederlandse pinkstergemeenschap.

“Chaos.” Zo omschrijft Piritus de situatie rondom communicatie binnen de pinksterkerken. “E-mails, telefoongesprekken, vergaderingen, als mensen even de geest krijgen, gaat het in Tongentaal. Maar te vaak begrijpen we elkaar niet”, zegt Piritus. “We weten van een kerkleider die al maandenlang zich in e-mails beklaagde over gebrekkige technische ondersteuning van de worships. Vol verbazing kreeg hij steeds te horen dat de koffievoorraad wel degelijk op orde was. We hebben ook weleens een stel getrouwd waarbij we pas later erachter kwamen dat de vrouw eigenlijk ‘nee’ had geantwoord. Met de ondersteuning van Google Translate hopen we nu eindelijk op één lijn te komen.”

De lobby richting Google was intensief. Piritus: “Jaren geleden hebben we ons actieplan opgesteld. Deze was getiteld ‘Van onverstaanbaar gebrabbel naar erkend geïnspireerd gebabbel’. Toch kregen we geen voet aan de grond. Het is bijna alsof ze de noodzaak ervan niet inzagen.” Het omslagpunt kwam uit onverwachte hoek: de lobby voor de ondersteuning van het Fries had wel succes. “Toen beseften ze bij Google dat de ze de lat dusdanig laag hadden gelegd, dat ze Tongen niet langer konden weigeren.”

De erkenning van Google is een belangrijke overwinning, maar de pinksterkerken zijn nog niet klaar. De volgende stap is om Tongentaal ook een officiële status te geven naast andere talen, zoals het Nederlands. Tot dusver houden verschillende overheden dit echter tegen. “Wat ik daarvan denk?” antwoordt Piritus met opengesperde ogen. “Bachakal mishipopijopi ozewiezewoze baradhur. Dat zou ik maar niet googlen als ik jullie was.”

Eén reactie

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *